|
Nave
da ricerca Research
ship |
||
MIDNATSOL
dal/from 19.06.2008 NATIONAL GEOGRAPHIC EXPLORER |
Classificazione | Classification | D.N.V. n. 13087- 1A1 Ice-C Passenger Ship | ||||||
Bandiera | Flag | Norvegia - Norway | ||||||
Armatore | Owner | Troms Fylkes Dampskipsselskap (TFDS) | ||||||
Operatore | Manager | |||||||
Impostazione chiglia | Keel laid | 01.07.1981 | ||||||
Varo | Launched | 22.05.1982 | ||||||
Consegna | Delivered | 03.12.1982 - ristrutturata/rebuilt 2000 | ||||||
Cantiere navale | Shipyard | Ulstein Hatlo - Ulsteinvik - NORWAY | ||||||
Costruzione n. | Yard number | 176 | ||||||
Tipo di scafo | Hull type | scafo singolo - single hull | ||||||
Materiale dello scafo | Hull material | acciaio - steel | ||||||
Nominativo internazionale | Call Sign | L L M H - | ||||||
I.M.O. International Maritime Organization | 8019356 | |||||||
M.M.S.I. Maritime Mobile Service Identify | ||||||||
Compartimento Marittimo | Port of Registry | Tromso | ||||||
Numero di Registro | Official Number |
|
||||||
Posizione attuale | Actual position | |||||||
Stazza Lorda | Gross Tonnage | 4.131 Tons | ||||||
Stazza Netta | Net Tonnage | 1,942 Tons | ||||||
Portata (estiva) | DWT (summer) | 1.301 Tonn | ||||||
Lunghezza max | L.o.a. | 109,89 m | ||||||
Lunghezza tra le Pp | L. between Pp | 97,88 m | ||||||
Larghezza max | Breadth max | 16,53 m | ||||||
Altezza di costruzione | Depth | 8,0 m | ||||||
Pescaggio max | Draught max | 4,60 m | ||||||
Bordo libero (estivo) | Freeboard (summer) | 3.400,0 mm | ||||||
Motore Principale | Main engine | 2 - ROLLS ROYCE MARINE diesel- electric | ||||||
Potenza motori | Engine power | 4.708 Kw | ||||||
Velocità max | Speed max | 17,50 kn | ||||||
Eliche di propulsione | Propellers | 2 - | ||||||
Ponti | Decks | passeggeri / passengers 5 | ||||||
Passeggeri | Passengers | 410 | ||||||
Equipaggio | Crew | 70 + 10 staff | ||||||
Navi gemelle | Sister ship | GANN (I.M.O. 8019344) | ||||||
Inserita | Posted |
31.07.2019
|
||||||
Aggiornata al | Last updated |
31.07.2019
|
||||||
Tutte le cabine sono esterne con finestre o oblò. Ognuno ha servizi privati e di controllo climatico. A bordo vi è un medico a tempo pieno ,personale specializzato nei sottomarini, specialista di benessere, terapeuta e video Cronista. Il ponte di comando è "Open Bridge" politica permette agli ospiti di conoscere l'arte della navigazione e di state-of-the-art delle apparecchiature di navigazione.
All cabins are outside with windows or portholes. Each has private facilities and climate control. On board there is a doctor full time, specialized personnel in the submarine, a specialist in welfare, therapist and Video Chronicler. The bridge is "Open Bridge" policy allows guests to learn the art of navigation and state-of-the-art navigation equipment.
|